Navedite sve jezične kombinacije u kojima prevodite u skladu s jezičnom razinom (npr. hr>en, en>hr, de>hr, hr>de itd.)

    Koliko imate iskustva u prevođenju?

    Dodajte okvirni broj prevedenih riječi/kartica teksta.

    Dodatne usluge koje nudite

    Radite li redakture prijevoda?

    Ako da, u kojim jezičnim kombinacijama i smjerovima?

    Bavite li se usmenim prevođenjem?

    Ako da, u kojim jezičnim kombinacijama i smjerovima?

    Jeste li sudski tumač i bavite li se sudskim usmenim tumačenjem?

    Ako da, u kojim jezičnim kombinacijama i smjerovima?

    Jeste li dostupni za rad vikendom?

    Područja prevoditeljske specijalizacije

    Legenda

    • 1 - Nepoznato područje
    • 2 - Slabo poznato područje
    • 3 - Djelomično poznato područje
    • 4 - Područje šire specijalnosti
    • 5 - Područje uže specijalnosti

    Nepoznato područje
    Slabo poznato područje
    Djelomično poznato područje
    Područje šire specijalnosti
    Područje uže specijalnosti

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    Ostalo (navedite sva područja specijalizacije koja nisu dosad pokrivena ako je razina specijalizacije 4 ili 5)

    CAT i ostali alati

    Legenda

    • 1 - Ne znam ništa o tom alatu
    • 2 - Posjedujem samo elementarna znanja o tom alatu
    • 3 - Koristio/la sam taj alat, ali rijetko
    • 4 - Iskusan korisnik
    • 5 - Napredan korisnik

    Ne znam ništa o tom alatu
    Posjedujem samo elementarna znanja o tom alatu
    Koristio/la sam taj alat, ali rijetko
    Iskusan korisnik
    Napredan korisnik

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    -112345

    Kojim se ostalim alatima za računalno potpomognuto prevođenje koristite?

    Raspoloživost i kapacitet

    Radni status

    Željeni model fakturiranja usluga

    Prosječno vrijeme potpune nedostupnosti za prevoditeljske poslove (u radnim danima po godini)

    Maksimalna dnevna produktivnost (riječi izvornog teksta po danu)

    Prosječna dnevna produktivnost (uz uobičajene svakodnevne obaveze)

    CV datoteka

    Upišite sve komentare koje smatrate relevantnima za suradnju s Continuumom