Trados Studio

Aplikacija za računalno potpomognuto prevođenje namijenjena povećanju produktivnosti prevoditelja, redaktora i voditelja projekata primjenom prijevodnih memorija, pojmovnika, automatizacije procesa, značajki umjetne inteligencije i brojnih drugih pomagala koja jamče da ćete u kraćem vremenu obaviti više.

Trados Studio 2024 oslanja se na 40 godina iskustva i kvalitete dokazane u praksi, a uz poseban naglasak koj je najnovijoj verziji stavljen na značajke vezane uz umjetnu inteligenciju, podržava i rad u oblaku i s neograničenog broja računala*.

Trados Studio – alat bez premca za profesionalne prevoditelje!
* U slučaju liceniranja na temelju pretplatnog modela.

Saznajte više

Trados Go

Nemate vremena ni želje brinuti o instalacijama, aktivacijama, ažuriranjima i svim onim što ide uz aplikacije koje instalirate na vlastito računalo? Upoznajte Trados Go, inačicu Trados tehnologije za prevoditelje koja se pokreće u web-pregledniku!

Uvijek ažuran, dostupan s bilo kojeg PC, Mac ili tablet računala, intuitivan i jednostavan za upotrebu: Trados Go je sve to.

Trados Go licencira se po pretplatnom modelu, što znači da možete plaćati samo za razdoblja u kojima ćete upotrebljavati aplikaciju i bolje planirati svoje tehnološke izdatke.

Trados Go – najekonomičniji način da ovladate CAT tehnologijom!

Saznajte više

Trados Team

Rasteretite svoju računalnu infrastrukturu i povežite suradnike iz svih dijelova svijeta i s bilo kojeg mobilnog uređaja!

Trados Team novo je rješenje za suradnju timova raznih veličina na prevoditeljskim projektima svih razmjera u okruženju koje se temelji na oblaku.

Zahvaljujući centraliziranom upravljanju projektima i jezičnim resursima te jednostavnoj  distribuciji i dijeljenju prijevodnih projekata u stvarnom vremenu, Trados Team objedinjuje moć povezivanja i fleksibilnost.

Trados Team u potpunosti je integriran s Trados Studijem, kao i s Online Editorom, alatom za prevođenje koji se pokreće u web-pregledniku. Online Editor povećava broj korisnika koji mogu istovremeno raditi na platformi te prevoditeljima i redaktorima omogućuje rad na projektima bez upotrebe Trados Studija. Online Editor radi na bilo kojem uređaju (kao npr. mobilnom telefonu, tabletu ili računalu) koji podržava web-preglednike kao što su Chrome, Firefox, Safari ili Edge.

Trados Team – snaga timskog rada u oblaku u vašim rukama!

Trados Ignite

Želite početi s prvim projektima lokalizacije vlastitih proizvoda u svojoj maloj ili srednjoj tvrtki na ekonomičan i fleksibilan način?

Trados Ignite u suštini nudi sve ključne značajke Trados Teama te omogućuje da u okruženju u oblaku oformite lokalizacijski tim od tri osobe koje će u tom okruženju – za čije vam je korištenje potreban samo web-preglednik – napraviti svoje prve korake s internim prevoditeljskim projektima, prijevodnim memorijama, pojmovnicima i strojnim prevođenjem.

Trados Ignite – pravo rješenje za male korporativne timove!

Saznajte više

Trados GroupShare

Želite povezati interni tim i vanjske suradnike, a istodobno zadržati punu kontrolu nad podacima?

Pravo rješenje za vas bit će Trados GroupShare, modularni skup softverskih rješenja koja se instaliraju na vašim poslužiteljima.

Moduli TM Server, MultiTerm Server i Project Server jamče miran san u situacijama u kojima je povjerljivost podataka od presudnog značaja, a ujedno omogućuju pristup centraliziranim prijevodnim memorijama i pojmovnicima putem interneta.

Za suradnju bez granica – neka vaš tim bude cijeli svijet!

Trados GroupShare – vaši podaci uvijek pod vašom kontrolom!

Informacije i upiti

Za sve informacije obratite nam se već danas na

trados@continuum.hr